ハリウッドセレブから楽しく英語を学ぶ

ハリウッドセレブが日々発信するSNSから楽しく英語を学ぶブログ

ミシェル・オバマから学ぶ英語「had better」

 第44代アメリカ合衆国大統領バラク・オバマの妻でアメリカで今もなお国民に愛されているミシェル・オバマが4年ほど前にジェームズ・コーデンのカープールカラオケに出演した際のユーモア溢れる言葉から英語を学びましょう!

f:id:englishte:20200825234848j:image

 

 

(カープールカラオケとはコメディアンのジェームズ・コーデンの番組で、歌手や俳優など様々なセレブと一緒に車に乗ってドライブしながら歌を歌う番組です。

ジェームズ・コーデンはSK-IIのCMに出演しているあのおじさんです!)

f:id:englishte:20200825234637j:image

 

 

こちらがミシェル・オバマ出演時のカープールカラオケです。

ミシェル・オバマがジェームズ・コーデンにホワイトハウスのガイドをしてあげているシーンです。

f:id:englishte:20200825234003j:image

訳)ミシェル「これはオーバルオフィスよ。夫はあの中のどこかにいるわ。」

ジェームズ「彼は今あの中にいるの?」

ミシェル「いるべきね。あそこが彼が居るって言ってた場所だから」

 

・had better 〜した方がいい、〜するべき

He had betterの略式がHe'd better

 

「〜しないと大変な事になる」というニュアンスがある強い言い方なので、単に何かをするべきと言う時はshouldをつかうのがいいでしょう。

 

例文

・You have looked sick since last week. You'd better go see the doctor. 

先週からずっと具合が悪そうだよ。医者に診てもらった方がいいよ。

 

・Dad, you'd better apologize to mom. She was signing the divorce papers in this morning.

パパ、ママに謝るべきだよ。今朝離婚届にサインしてたよ。

 

・You should watch the movie! It was hilarious!

あの映画見るべきだよ!かなり面白かったよ!