カニエ・ウェストから学ぶ英語「もう〜しない」
キムカーダシアンの夫で米大統領選挙への出馬を表明しているラッパーのカニエ・ウェストが絵文字について面白いツイートをしていました。
YZY THEATRE ⛷
— ye (@kanyewest) August 15, 2020
I’m not using no more emojis that match my tweet pic.twitter.com/TlVoPwEEGl
訳)俺はツイートに合う絵文字はもう使わない。
There’s so many lonely emojis man
— ye (@kanyewest) August 15, 2020
訳)孤独な絵文字がたくさんある。
Why people don’t never use this💂♂️
— ye (@kanyewest) August 15, 2020
This emoji is a person too
訳)何でみんなこれ使わないの?💂♂️
この絵文字だって人じゃん。
🧥 so when is this emoji appropriate ?
— ye (@kanyewest) August 15, 2020
訳)それでこの絵文字はいつ使うのが適切?
・no more もう〜しない、これ以上〜しない、これ以上〜はない
*not any more も同じように使えますが、no moreよりカジュアルな言い方です。
例文
・There’s no more chocolates. You’ve eaten them all.
もうチョコはないよ。全部食べたじゃん。
(There isn't any more chocolates.でも同じ意味)
・We have no more seats available tonight.
今夜は満席です。
(今夜は空いている席はこれ以上ありません)